• Princesse pivoine


    D'après le texte de: Richard Gordon SMITH

    Traduit et adapté par : Christelle HUET-GOMEZ

    Maison d'édition/Collection: nobi nobi!/Soleil flottant

    Illustré par : Ein LEE

     

    Lors de ma dernière flânerie à Paris, dans le quartier japonais (Opéra), je me suis arrêtée dans une librairie. J'y ai découvert ce magnifique album des éditions nobi nobi!

    nobi-nobi.png

    La couverture m'a immédiatement tapée dans l'oeil. De plus, étant assez fan de culture japonaise, j'avoue que le fait de pouvoir passer outre la barrière de la langue pour lire de la littérature japonaise m'a bien tenté.

     

    Je m'en vais de ce pas vous donner mon avis concernant cette lecture, mais avant ça, voici une interview des deux créateurs de la maison d'édition. Je trouve leur concept très sympa et je pense me constituer un petit fonds avec quelques uns de leurs ouvrages jeunesse^^

     

     Quatrième de couverture:
    Dans un Japon lointain, la douce et rêveuse Princesse Aya se prépare à un mariage d’intérêt souhaité par son père. Un soir, alors qu'elle flâne dans les parterres de pivoines, ses fleurs préférées, elle est sauvée d’une chute certaine par le plus beau des samouraïs. Mais celui-ci disparaît comme par magie aussi vite qu'il est apparu. Qui peut bien être ce mystérieux jeune homme ?
     
    Ein LEE: Jeune illustratrice taiwanaise née en 1991. Elle a remporté le prestigieux Royal Over-Seas League'sYoung Artist Competition qui va lui permettre d'être exposée à Londres.
     
    http://www.actualitte.com/images/news/v-16383.jpg
    Ein Lee 2010 . nobi nobi ! ©
    Mon avis:
    C'est un magnifique album que nous propose les édition nobi nobi! Les graphismes sont superbes, les couleurs donnent une dimension encore plus magique au récit. S'agissant d'un conte traditionnel japonais, Princesse Pivoine donne à rêver, dans un univers quasi féerique: une princesse, un palais isolé, un samouraï d'une grande beauté...
    Cet album est également très poétique. Il se fit facilement et sera se faire apprécier j'en suis sûre des plus jeunes. Mais il convient aussi aux adultes (la preuve!), et nous permet de voyager durant quelques pages dans le folklore japonais. Le texte très simple, ne représente aucune barrière de compréhension. Les quelques mots relevant de la culture japonaise comme «Koto» ou encore «Tanuki» se trouvent répertorier à la fin de l'ouvrage, dans un petit glossaire qui donne l'origine et la définition du mot.
    Bref, quelle bonne idée ont eu là les créateurs de nobi nobi!
    « La catinLes Hauts de Hurlevent - LC »

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :